Home Prior Books Index
←Prev   1 Samual 24:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישסע דוד את אנשיו בדברים ולא נתנם לקום אל שאול ושאול קם מהמערה וילך בדרך
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHs` dvd At AnSHyv bdbrym vlA ntnm lqvm Al SHAvl vSHAvl qm mhm`rh vylk bdrk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque ad viros suos propitius mihi sit Dominus ne faciam hanc rem domino meo christo Domini ut mittam manum meam in eum quoniam christus Domini est

King James Variants
American King James Version   
So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way.
King James 2000 (out of print)   
So David restrained his servants with these words, and allowed them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way.

Other translations
American Standard Version   
So David checked his men with these words, and suffered them not to rise against Saul. And Saul rose up out of the cave, and went on his way.
Darby Bible Translation   
And David checked his men with these words, and suffered them not to rise against Saul. And Saul rose up out of the cave, and went on his way.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And David stopped his men with his words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rising up out of the cave, went on his way.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So David checked his men with these words, and suffered them not to rise against Saul. And Saul rose up out of the cave, and went on his way.
English Standard Version Journaling Bible   
So David persuaded his men with these words and did not permit them to attack Saul. And Saul rose up and left the cave and went on his way.
God's Word   
So David stopped his men by saying this to them and didn't let them attack Saul. Saul left the cave and went out onto the road.
Holman Christian Standard Bible   
With these words David persuaded his men, and he did not let them rise up against Saul. Then Saul left the cave and went on his way.
International Standard Version   
David restrained his men with his words and did not allow them to rebel against Saul. Saul got up from the cave and started off.
NET Bible   
David restrained his men with these words and did not allow them to rise up against Saul. Then Saul left the cave and started down the road.
New American Standard Bible   
David persuaded his men with these words and did not allow them to rise up against Saul. And Saul arose, left the cave, and went on his way.
New International Version   
With these words David sharply rebuked his men and did not allow them to attack Saul. And Saul left the cave and went his way.
New Living Translation   
So David restrained his men and did not let them kill Saul. After Saul had left the cave and gone on his way,
Webster's Bible Translation   
So David restrained his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose out of the cave, and went on his way.
The World English Bible   
So David checked his men with these words, and didn't allow them to rise against Saul. Saul rose up out of the cave, and went on his way.